Et de trois !

Article posté le Lundi 14 mai 2012 à 20:13 par El kapinou

Et voilà, la saison 3, c’est terminé. Je ne vous cache pas que ça a parfois été une course contre la montre pour respecter le planning des sorties au cours de cette saison, pour cause d’amélioration et peaufinage des sous-titres pour respecter de meilleures normes qu’à la saison précédente. Mais nous avons quand même pu respecter notre objectif.

Car oui, après les sorties fort chaotiques de la saison 2, sortir cette saison 3 de façon bien régulière sans faire de pause était un véritable objectif que nous tenions à atteindre. C’est quand même plus agréable comme ça, n’est-ce pas ? À présent, il est temps de poursuivre le travail sur les saisons suivantes. C’est donc la fin des sorties pour le moment, le temps d’être à nouveau en mesure d’éviter une pause en pleine saison.

D’ici-là, j’attire votre attention sur un sondage lancé sur notre forum. Vous avez sans doute remarqué que nos subs, dans le cas d’histoires complètes [et de saisons complètes], se présentent sous forme de zips dans des zips [dans des zips]. Niveau pratique, on a vu mieux. Nous allons donc changer ça, mais il nous faut vos avis pour définir la nouvelle façon de présenter ça. Je vous invite donc à venir voter sur ce topic.

Je remercie tous les membres de la Team ayant participé à cette saison, ainsi que ceux qui font partie de l’aventure pour la suite, sans oublier les fidèles utilisateurs de nos sous-titres. N’hésitez pas à venir discuter des épisodes et de la série sur notre forum, et ne manquez pas la nuit Doctor Who sur France 4 ce samedi 19 mai à partir de 20h35. En plus des premiers épisodes de la saison 6 de Matt Smith, des Classics seront diffusés : Genesis of the Daleks (en VF), The Edge of Destruction et City of Death (en VOST). Nuit blanche en perspective !

El kapinou

20 commentaires sur “Et de trois !”

  1. Mickey dit :

    Bravo à toute l’équipe.

    Et bon repos avant votre reprise.

  2. Albinou dit :

    Huhu vive nous !

  3. math55 dit :

    total respect à la team^^

  4. Sylvhem dit :

    Bravo à toute l’équipe et encore merci pour votre formidable boulot :). J’attends la suite avec impatience ^^.

  5. zomba666 dit :

    Merci beaucoup :)

  6. Chayasar73 dit :

    Merci à toute l’équipe pour cet énorme travail de traduction.
    Je me suis amusée à traduire des sous-titres, alors je sais le travail que cela peut représenter. Un boulot de dingue!!! ;-)
    Mille fois merci pour ce travail de très bonne qualité.

  7. julie b. dit :

    Génial ! Super boulot, de quoi rendre heureux n’importe quel fan du docteur !

  8. Aronron dit :

    GG à toute la team !

  9. GrizzLou dit :

    Un ENORME merci à toute la team, grâce à vous je vais pouvoir dire adieu à mes études et regarder Doctor Who en paix !

  10. Albinou dit :

    Yay! T’as raison GrizzLou, DW ya que ça de vrai !

  11. hatokuro dit :

    Bonjour,
    Pourquoi les sous titre en sont pas encoder avec les épisode ?
    car les sous titre ne coïncide pas avec mes épisodes,
    Et même en rajustent le décalage un écart se recrée a nouveau.

  12. Gi dit :

    Super franchement. Dites je me demandais quand est ce qu’on aura le début des festivités pour la saison 4 :)

    J’ai hâte de revoir ces épisodes de Two en sous titré fr pour tout bien mieux comprendre :)

    En tout cas bravo

  13. El kapinou dit :

    On n’est malheureusement pas encore en mesure de donner une date pour la saison 4, mais je crains qu’il faille attendre encore quelques petits mois pour pouvoir assurer un rythme convenable (tout de même avant la fin de l’année si tout se passe bien).
    Dans tous les cas, on postera une annonce sur le site, le forum et les réseaux sociaux dès qu’on pourra donner une date :)

  14. Yuka dit :

    Franchement, merci pour tout ce que vous faite ! C’est génial :) D’ailleurs, j’voulais éventuellement proposer mon aide pour … ben aider, parce que ça me tenter bien d’essayer… u___u J’suis pas mauvaise en anglais par contre, bosser sur les vidéo, j’sais pas du tout faire ! x.X Voila, voila, y’a mon adresse mail si besoin ! :D

  15. Albinou dit :

    hatokuro > Ce sont de vieux épisodes donc il existe des millions de versions… Nous ne nous occupons que des deux « principales » (avec quelques extras parfois lorsque nous le pouvons) car on ne peut pas connaître toutes celles qui circulent…

  16. William dit :

    Jour les amis

    Merci de votre passion je mme suis lancer dans la tacje de rassembler la totalite des episoeds de la seie de 1963 a nos jours j avance pas a pas

    je susi tres heureux de voir que vous avez travailler sur els sous titres de la saison 3 savez-vous ou je peux me procurerles deux premiere saisons

    je pourrais aussi travailler sur des traductions

    amicalement

    William

  17. William dit :

    Hatokuro

    as-tu resolu ton probleme??

    j ai la solution facile

    William

  18. El kapinou dit :

    Tous les sous-titres sont dans la partie Épisodes de ce site…

  19. Albinou dit :

    William > Les trois premières saisons sont là =)

    http://who63.free.fr/?page_id=312

  20. Shiilia dit :

    Waaa trop top :) je me demandais justement si des fans avaient eu le courge de traduire la série classique pour les nuls en anglais comme moi et quel bonheur! Merci ! Grâce à vous je vais redécouvrir cette série des son superbe départ!merci pour tout votre taf :)



• Wibbly Wobbly Team •
Sévit depuis le 2 juillet 2008
Logo par Denis