Et voilà, la saison 3, c’est terminé. Je ne vous cache pas que ça a parfois été une course contre la montre pour respecter le planning des sorties au cours de cette saison, pour cause d’amélioration et peaufinage des sous-titres pour respecter de meilleures normes qu’à la saison précédente. Mais nous avons quand même pu respecter notre objectif.
Car oui, après les sorties fort chaotiques de la saison 2, sortir cette saison 3 de façon bien régulière sans faire de pause était un véritable objectif que nous tenions à atteindre. C’est quand même plus agréable comme ça, n’est-ce pas ? À présent, il est temps de poursuivre le travail sur les saisons suivantes. C’est donc la fin des sorties pour le moment, le temps d’être à nouveau en mesure d’éviter une pause en pleine saison.
D’ici-là, j’attire votre attention sur un sondage lancé sur notre forum. Vous avez sans doute remarqué que nos subs, dans le cas d’histoires complètes [et de saisons complètes], se présentent sous forme de zips dans des zips [dans des zips]. Niveau pratique, on a vu mieux. Nous allons donc changer ça, mais il nous faut vos avis pour définir la nouvelle façon de présenter ça. Je vous invite donc à venir voter sur ce topic.
Je remercie tous les membres de la Team ayant participé à cette saison, ainsi que ceux qui font partie de l’aventure pour la suite, sans oublier les fidèles utilisateurs de nos sous-titres. N’hésitez pas à venir discuter des épisodes et de la série sur notre forum, et ne manquez pas la nuit Doctor Who sur France 4 ce samedi 19 mai à partir de 20h35. En plus des premiers épisodes de la saison 6 de Matt Smith, des Classics seront diffusés : Genesis of the Daleks (en VF), The Edge of Destruction et City of Death (en VOST). Nuit blanche en perspective !
El kapinou
Bravo à toute l’équipe.
Et bon repos avant votre reprise.
Huhu vive nous !
total respect à la team^^
Bravo à toute l’équipe et encore merci pour votre formidable boulot :). J’attends la suite avec impatience ^^.
Merci beaucoup :)
Merci à toute l’équipe pour cet énorme travail de traduction.
Je me suis amusée à traduire des sous-titres, alors je sais le travail que cela peut représenter. Un boulot de dingue!!! ;-)
Mille fois merci pour ce travail de très bonne qualité.
Génial ! Super boulot, de quoi rendre heureux n’importe quel fan du docteur !
GG à toute la team !
Un ENORME merci à toute la team, grâce à vous je vais pouvoir dire adieu à mes études et regarder Doctor Who en paix !
Yay! T’as raison GrizzLou, DW ya que ça de vrai !
Bonjour,
Pourquoi les sous titre en sont pas encoder avec les épisode ?
car les sous titre ne coïncide pas avec mes épisodes,
Et même en rajustent le décalage un écart se recrée a nouveau.
Super franchement. Dites je me demandais quand est ce qu’on aura le début des festivités pour la saison 4 :)
J’ai hâte de revoir ces épisodes de Two en sous titré fr pour tout bien mieux comprendre :)
En tout cas bravo
On n’est malheureusement pas encore en mesure de donner une date pour la saison 4, mais je crains qu’il faille attendre encore quelques petits mois pour pouvoir assurer un rythme convenable (tout de même avant la fin de l’année si tout se passe bien).
Dans tous les cas, on postera une annonce sur le site, le forum et les réseaux sociaux dès qu’on pourra donner une date :)
Franchement, merci pour tout ce que vous faite ! C’est génial :) D’ailleurs, j’voulais éventuellement proposer mon aide pour … ben aider, parce que ça me tenter bien d’essayer… u___u J’suis pas mauvaise en anglais par contre, bosser sur les vidéo, j’sais pas du tout faire ! x.X Voila, voila, y’a mon adresse mail si besoin ! :D
hatokuro > Ce sont de vieux épisodes donc il existe des millions de versions… Nous ne nous occupons que des deux « principales » (avec quelques extras parfois lorsque nous le pouvons) car on ne peut pas connaître toutes celles qui circulent…
Jour les amis
Merci de votre passion je mme suis lancer dans la tacje de rassembler la totalite des episoeds de la seie de 1963 a nos jours j avance pas a pas
je susi tres heureux de voir que vous avez travailler sur els sous titres de la saison 3 savez-vous ou je peux me procurerles deux premiere saisons
je pourrais aussi travailler sur des traductions
amicalement
William
Hatokuro
as-tu resolu ton probleme??
j ai la solution facile
William
Tous les sous-titres sont dans la partie Épisodes de ce site…
William > Les trois premières saisons sont là =)
http://who63.free.fr/?page_id=312
Waaa trop top :) je me demandais justement si des fans avaient eu le courge de traduire la série classique pour les nuls en anglais comme moi et quel bonheur! Merci ! Grâce à vous je vais redécouvrir cette série des son superbe départ!merci pour tout votre taf :)